sábado, 4 de novembro de 2023

Borges e Delia

 



Despedimo-nos em uma das esquinas do Onze.
Da outra calçada tornei a olhar; você havia se virado e acenou-me com a mão.
Um rio de veículos e de gente corria entre nós; eram cinco horas de uma tarde qualquer; como eu podia saber que aquele rio era o triste Aqueronte, o intransponível?
Não nos vimos mais e um ano depois você estava morta.
E agora procuro essa memória e a vejo e penso que era falsa e que por trás da despedida trivial estava a infinita separação.
Ontem à noite não saí depois do jantar e reli, para compreender essas coisas, o último ensinamento que Platão põe na boca de seu mestre. Li que a alma pode fugir quando morre a carne.
E agora não sei se a verdade está na infausta interpretação ulterior ou na despedida inocente.
Porque, se as almas não morrem, é bom que em suas despedidas não haja ênfase.
Dizer adeus é negar a separação, é dizer: “Hoje brincamos de nos separar, mas nos veremos amanhã”. Os homens inventaram o adeus porque se sabem de algum modo imortais, embora se julguem contingentes e efêmeros.
Delia: um dia reataremos – à margem de que rio? – este diálogo incerto e nos perguntaremos se algum dia, em uma cidade que se perdia em uma planície, fomos Borges e Delia.

Jorge Luis Borges
Publicado no livro "O Fazedor", 1960. Tradução: Rolando Roque da Silva



Crédito da imagem: Borges en la calle Florida Buenos Aires, década del '60 Foto ©Jorge Aguirre





Nenhum comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

...